My Name in Japanese

japanese calligraphy


karma symbol

The above example is Karma-Net written in Hiragana. From top to bottom: ka-ra-ma-ne-to


Home
Article Series
 

japanese writing

AromaTherapy
Ayurveda
Counseling
Feng Shui
Herbology
Homeopathy
Hypnotherapy
Massage Therapy
Natural Therapies
Teaching
More...
 

Japanese Symbols
Chinese Characters
Kanji Lesson Archive
 

 

Find Your Name in Japanese

Creating Western names in Japanese can often be a creative process. There are three types of writing in the Japanese language - Hiragana, Katakana and Kanji. Both the Hiragana and Katakana alphabets represent individual sounds, or combinations of sounds, in spoken Japanese. In other words, the word Nihongo (meaning Japanese language) would be represented by four Hiragana characters - one for each of the following syllables: hi-ra-ga-na.

While Hiragana is used primarily for Japanese words, Katakana is use mostly for western words and names. The Katakana alphabet also represents individual sounds in the language, albiet with a different set of symbols.

my name in japanese

Kanji is something entirely different. Kanji characters represent ideas rather than sounds. While kanji are pronounced in a particular way, they are not used to represent sounds. In fact, a single Kanji character usually has a very complex meaning - sometimes not even accurately explainable in many English words!

This sometimes makes translation from Japanese to English very difficult. Translators often have to think very carefully to find a suitable "close enough" translation, which may not be "direct" translation.

Japanese calligraphy is also very interesting! An artist's interpretation of a kanji or famous saying can be very difficult to distinquish - even for native Japanese speakers.

Western names are not normally translated intoKanji symbols.  They are written in Katakana symbols, which are used for foreign names and most products originally made in foreign lands, such as computers and spaghetti.

Some people are more interested in seeing their names in Kanji, not Katakana, so Kanji names can be created just for fun.  When possible, the translator tries to find the symbols based on the meaning of the English name. Often, however, it is not possible, or not appropriate, because original meaning of the name is simply not suitable word to be used as a name. For example, if the original meaning of your name is blacksmith, and you are not a blacksmith, most people would not want it tattooed on their body! So if this is the case, names are translated based on the sound of the name.


kanji translations Make Karma-Net your Homepage!


japanese symbols characters

The Japanese writing examples below are very stylized. They are traditional Zen sayings and often, this type of japanese calligraphy is difficult even for native Japanese speakers to decipher.

1 - Japanese Names

3 - Japanese Names

5 - Japanese Names

 

 

Back To Home Page
2000 - 2023 Karma-Net